鵲踏枝·清明

作者: 宋代    馮延巳


六曲闌干偎碧樹,楊柳風輕,展盡黃金縷。誰把鈿箏移玉柱?穿簾海燕驚飛去。
滿眼游絲兼落絮,紅杏開時,一霎清明雨。濃睡覺來慵不語,驚殘好夢無尋處?

liù qǔ lán gàn wēi bì shù ,yáng liǔ fēng qīng ,zhǎn jìn huáng jīn lǚ 。shuí bǎ diàn zhēng yí yù zhù ?chuān lián hǎi yàn jīng fēi qù 。六曲闌干偎碧樹,楊柳風輕,展盡黃金縷。誰把鈿箏移玉柱?穿簾海燕驚飛去。
mǎn yǎn yóu sī jiān luò xù ,hóng xìng kāi shí ,yī shà qīng míng yǔ 。nóng shuì jiào lái yōng bú yǔ ,jīng cán hǎo mèng wú xún chù ?滿眼游絲兼落絮,紅杏開時,一霎清明雨。濃睡覺來慵不語,驚殘好夢無尋處?

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

鵲踏枝·清明作者: 馮延巳

簡介 詩詞 馮延巳

馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。

鵲踏枝·清明注釋

六曲闌干偎碧樹,楊柳風輕,展盡黃金縷。
誰把鈿(diàn)箏移玉柱,穿簾海燕雙飛去。

偎:依靠。
黃金縷:指嫩柳條。
鈿箏:用羅鈿裝飾的箏。
海燕:燕子的別稱。
古人認為燕子生于南方,渡海而至,故稱。

滿眼游絲兼落絮,紅杏開時,一霎(shà)清明雨。
濃睡覺來鶯亂語,驚殘好夢無尋處。

一霎:極短的時間。
濃睡覺來鶯亂語,驚殘好夢無尋處:暗用金昌緒《春怨》詩意:“打起黃鶯兒,莫救枝上啼。
啼時驚妾夢,不得到遼西。

1、《中華必讀經典》編委會中華最美古詩詞:中國紡織出版社 ,2012:198-199
2、《圖說天下.國學書院系列》編委會編宋詞三百首:吉

鵲踏枝·清明賞析

六曲闌干偎碧樹,楊柳風輕,展盡黃金縷。誰把鈿箏移玉柱,穿簾海燕雙飛去。
滿眼游絲兼落絮,紅杏開時,一霎清明雨。濃睡覺來鶯亂語,驚殘好夢無尋處。

  這首詞是擬寫閨情之作,全篇以寫景始而以情終,景中含情,情又襯景,因而被評為“金碧山水,一片空蒙?!保ㄗT獻《譚評詞辨》)

  上闋從春光寫起?!傲@干”三句極力描寫庭院的春日明媚風景。曲曲紅闌,被綠茵扶疏的碧樹所環繞;院中的楊柳隨風搖擺,如絲如縷的柔條在夕陽的晚照中輕盈飛舞,好一派靜謐、優美的景色。一個“偎”字,寫出自然景物與人工景物的和諧、親昵,一個“展”字,寫盡了柳條的媚態,詞的意境,就在這柔和、清雅的景物中被烘托出。而突如其來的琮琮箏聲,打破了這安靜的氛圍,也驚起了雙燕,穿簾而去。由燕子的安居,可知閨中的冷清;由箏聲的驚燕,可知聲音之激越,彈箏者心情之郁悶也可見一斑。盡管全部是寫景,但閨中人獨處的難堪之情已經隱約可見。上闋中詞人分別從聽覺和視覺兩個角度進行描寫,先寫箏鳴聲之凄婉,再寫成雙的海燕穿簾而去,所見所聞,勾起詞人隱隱的孤獨與惆悵之感,為下文進一步抒情做鋪墊。

  下片抒傷春之情。首三句寫詞人所見:游絲、落絮、紅杏花,這些景物的描寫,暗示春之將逝。依舊由景開始,但是“滿眼”一詞已經凸現了人的出現,是從閨中人的視線和心情來看景了?!坝谓z”和“落絮”都是經典的春愁繚亂、幽思綿綿的意象,“滿”和“兼”字更說明了一種無聊、無奈的心情。這是突然降下的一陣清明雨,打得院中杏花零落。最后一句由春光繚繞歸結到春閨的愁思,一個“亂”字說明了心緒之亂,“無尋處”則點出了好夢被驚醒后的煩惱與憂愁。經過這兩句一點化,前面的景語全都變成了情語,令人回味不已。

  整首詞詩人由寫景始,由寫人終。寫景抓住春天的特指,但有富于變化,在變化中蘊含了作者的情感,寫人先寫人物的行動,把細箏移玉柱,但穿簾雙燕卻勾起了主人公無限的傷感,成為全詞感情轉折的基點。再寫人物的心理,“驚殘好夢無尋處”,直接抒發主人公內心的傷感。整首詞寫景與寫人相互交融,通過穿簾的雙燕,亂語的“黃鶯”、“游絲”、“落絮”“清明雨”,使人物的心理活動步步呈現,達到了情與景的高度統一,但又含而不露,堪稱“金碧山水,一片空蒙?!比~在藝術風格上語言明麗,用意婉曲。

參考資料:

1、《中華必讀經典》編委會.中華最美古詩詞:中國紡織出版社 ,2012:198-1992、《圖說天下.國學書院系列》編委會編.宋詞三百首:吉林出版集團有限責任公司,2009.7:28-29

相關推薦

  • 馮延巳
  • 清明節
  • 鵲踏枝
国内真实愉拍系列在线|2021精品亚洲中文字幕|久久免费福利视频|日本阿v免视频