觀潮文言文及翻譯

作者: 清代    周密

浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。

每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。

吳兒善泅者數百,皆披發文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。

江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容間也。

zhè jiāng zhī cháo ,tiān xià zhī wěi guān yě 。zì jì wàng yǐ zhì shí bā rì wéi shèng 。fāng qí yuǎn chū hǎi mén ,jǐn rú yín xiàn ;jì ér jiàn jìn ,zé yù chéng xuě lǐng jì tiān ér lái ,dà shēng rú léi tíng ,zhèn hàn jī shè ,tūn tiān wò rì ,shì jí xióng háo 。yáng chéng zhāi shī yún “hǎi yǒng yín wéi guō ,jiāng héng yù xì yāo ”zhě shì yě 。 浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
měi suì jīng yǐn chū zhè jiāng tíng jiāo yuè shuǐ jun1 ,méng chōng shù bǎi ,fèn liè liǎng àn ;jì ér jìn bēn téng fèn hé wǔ zhèn zhī shì ,bìng yǒu chéng qí nòng qí biāo qiāng wǔ dāo yú shuǐ miàn zhě ,rú lǚ píng dì 。shū ěr huáng yān sì qǐ ,rén wù luè bú xiàng dǔ ,shuǐ bào hōng zhèn ,shēng rú bēng shān 。yān xiāo bō jìng ,zé yī gě wú jì ,jǐn yǒu “dí chuán ”wéi huǒ suǒ fén ,suí bō ér shì 。 每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。
wú ér shàn qiú zhě shù bǎi ,jiē pī fā wén shēn ,shǒu chí shí fú dà cǎi qí ,zhēng xiān gǔ yǒng ,sù yíng ér shàng ,chū méi yú jīng bō wàn rèn zhōng ,téng shēn bǎi biàn ,ér qí wěi luè bú zhān shī ,yǐ cǐ kuā néng 。 吳兒善泅者數百,皆披發文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。
jiāng gàn shàng xià shí yú lǐ jiān ,zhū cuì luó qǐ yì mù ,chē mǎ sāi tú ,yǐn shí bǎi wù jiē bèi qióng cháng shí ,ér jiù lìn kàn mù ,suī xí dì bú róng jiān yě 。? 江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容間也。?

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

觀潮文言文及翻譯作者: 周密

簡介 詩詞 周密

周密 (1232-1298),字公謹,號草窗,又號四水潛夫、弁陽老人、華不注山人,南宋詞人、文學家。祖籍濟南,流寓吳興(今浙江湖州)。宋德右間為義烏縣(今年內屬浙江)令。入元隱居不仕。自號四水潛夫。他的詩文都有成就,又能詩畫音律,尤好藏棄校書,一生著述較豐。著有《齊東野語》、《武林舊事》、《癸辛雜識》、《志雅堂要雜鈔》等雜著數十種。其詞遠祖清真,近法姜夔,風格清雅秀潤,與吳文英并稱“二窗”,詞集名《頻洲漁笛譜》、《草窗詞》。

觀潮文言文及翻譯譯文

  浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
  錢塘江的潮水,是天下雄偉的景觀。從(農歷)八月十六日到十八日潮水是最壯觀的。當潮水遠遠地從錢塘江入??谟科鸬臅r候,(遠看)幾乎像一條銀白色的線;不久(潮水)越來越近,玉城雪嶺一般的潮水連天涌來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚噴射 ,吞沒天空,沖蕩太陽,氣勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中說的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”就是指這樣的景象。

  每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。
  每年(農歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍,幾百艘戰船分列兩岸;不久水軍的戰船演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時有在水面上騎馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣安穩。忽然黃色的煙霧從四面升起,人和物彼此一點兒也看不見,只聽得水爆的轟鳴聲,聲音像山崩塌一樣。(等到)煙霧消散,水波平靜,就一條船的蹤影也沒有了,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨波而去。

  吳兒善泅者數百,皆披發文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。
  幾百個善于泅水的吳地健兒,披散著頭發,身上畫著文彩,手里拿著十幅大彩旗,爭先恐后,鼓足勇氣,逆流迎著潮水而上,在萬仞高的巨浪中忽隱忽現,翻騰著身子變換各種姿態,但是旗尾卻一點也不被水沾濕,憑借這種表演來顯示他們高超的技能。

  江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容間也。
  江岸上下游十多里的地方,滿眼都是穿著華麗的服飾的觀眾,車馬堵塞道路,吃喝等各種物品(的價錢)比平時要高出很多倍。租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地也不容有。

1、宋光明初中文言文詳解:濟南出版社,2007年版

觀潮文言文及翻譯注釋

  浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆(tíng),震撼激射,吞天沃(wò)日,勢極雄豪。楊誠齋(zhāi)詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
  浙江:就是錢塘江。自既望以至十八日:從農歷(八月)十六日到十八日。既望,農歷十六日(十五日叫望)。方其遠出海門:當潮從入??谟科鸬臅r候。方,當……時。其,代詞,指潮。出,發、起。海門,浙江入???,那里兩邊的山對峙著。僅如銀線:幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線。僅,幾乎,將近。玉城雪嶺:形容泛著白沫的潮水像玉砌的城墻和白雪覆蓋的山嶺。際天:連接著天。沃日(wò rì):沖蕩太陽。形容波浪大。沃,用水淋洗,沖蕩。海涌銀為郭,江橫玉系腰這兩句詩是《浙江觀潮》一詩里的句子,意思是,海水涌起來,成為銀子堆砌的城郭;浙江橫著,潮水給系上一條白玉的腰帶?!啊且病保壕褪侵高@樣的景象。

  每歲京尹(yǐn)出浙江亭教閱水軍,艨(méng)(chōng)數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘(chéng)(jì)弄旗標槍舞刀于水面者,如履平地。倏(shū)爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸(gě)無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。
  每歲京尹出浙江亭教閱水軍:每年(農歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍。歲,年。京尹,京都臨安府(今浙江杭州)的長官。浙江亭,館驛名,在城南錢塘江岸。艨艟:戰船。既而盡奔騰分合五陣之勢:演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化。盡,窮盡。五陣,指兩、伍、專、參、偏五種陣法。乘騎弄旗標槍舞刀:乘馬、舞旗、舉槍、揮刀。騎,馬。弄,舞動。標,樹立、舉。略不相睹:彼此一點也看不見。睹,看。水爆:水軍用的一種爆炸武器。一舸無跡:一條船的蹤影也沒有了。舸,船。敵船:指假設的敵方戰船。逝:去,往。

  吳兒善泅(qiú)者數百,皆披發文(wén)身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯(sù)迎而上,出沒于鯨波萬仞(rèn)中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。
  吳兒善泅者數百:幾百個擅于泅水的吳地健兒。吳地即今江蘇、浙江一帶。因春秋時為吳國之地,故稱。善,善于。泅,游泳、浮水(可不翻譯)。披發文身:披散著頭發,身上畫著花紋。文,動詞,畫著文彩。溯迎而上:逆流迎著潮水而上。溯,逆流而上。而,表修飾。鯨波萬仞:萬仞高的巨浪。鯨波,巨浪。鯨所到之處,波濤洶涌,所以稱巨浪為鯨波。萬仞,形容浪頭極高,不是實指。騰身百變:翻騰著身子變換盡各種姿態。

  江干(gān)上下十余里間(jiān),珠翠羅綺(qǐ)溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹(qióng)常時,而僦(jiù)(lìn)看幕,雖席地不容間也。
  江干:江岸。珠翠羅綺溢目:滿眼都是華麗的服飾。珠翠羅綺,泛指婦女的首飾和游人的華麗衣服。溢目,滿眼。倍穹:(價錢)加倍的高。穹,動詞,高;倍,形容詞,指很多倍。而僦賃看幕:租用看棚的人(非常多)。而,表轉折。僦、賃,都是租用的意思??茨?,為觀潮而特意搭的帳棚。雖席地不容間也:中間即使是一席之地的空地也不容有容。許,使。間:空間。雖,即使。席地,一席之地,僅容一個座位的地方。

1、宋光明初中文言文詳解:濟南出版社,2007年版

相關推薦

  • 周密
  • 初中文言文
国内真实愉拍系列在线|2021精品亚洲中文字幕|久久免费福利视频|日本阿v免视频